Ruga a 50-a: rugă în momente de spaimă

 

اللَّهُمَّ إِنَّكَ خَلَقْتَنِي سَوِيّاً ، وَ رَبَّيْتَنِي صَغِيراً ، وَ رَزَقْتَنِي مَكْفِيّاً

al-laahum-ma in-nak khalaq-tanee sawee-yaa wa rab-bay-tanee s’agheeraa wa razaq-tanee mak-fee-yaa

1. O, Dumnezeule, Tu m-ai creat fără de cusur, m-ai crescut de când eram mic și m-ai înzestrat cu îndestulare.

 

اللَّهُمَّ إِنِّي وَجَدْتُ فِيما أَنْزَلْتَ مِنْ كِتَابِكَ ، وَ بَشَّرْتَ بِهِ عِبَادَكَ أَنْ قُلْتَ ﴿يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَى أَنْفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ ، إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعاً﴾، وَ قَدْ تَقَدَّمَ مِنِّي مَا قَدْ عَلِمْتَ وَ مَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّ ، فَيَا سَوْأَتَا مِمَّا أَحْصَاهُ عَلَيَّ كِتَابُكَ

al-laahum-ma in-nee wajat-tu feemaa anzal-ta min kitaabik wa bash-shar-ta bihee i’baadak an qul-ta: (yaa i’baadeeal-lad’eena as-rafoo a’laaa anfusihim laa taq-nat’oo mir-rah’-matil-laah in-nal-laaha yagh-firud’-d’unooba jameea’a) waqad t-taqad-dama min-nee maa qad a’lim-ta wa maaa anta aa’-lamu bihee min-nee fayaa saw-ataa mim-maaa ah’-s’aahoo a’lay-ya kitaabuk

2. O, Dumnezeule, am găsit în Cartea, pe care ai pogorât-o și cu care i-ai bine vestit pe robii Tăi, că ai zis: O, robii Mei, care ați fost risipitori ai sufletelor voastre, nu vă pierdeți nădejdea în mila lui Dumnezeu, căci El iartă toate păcatele! De la mine a plecat ceea ce Tu știi – și Tu știi mai bine decât mine! O, ce rușine este ceea ce Cartea socoate împotriva mea!

 

فَلَوْ لَا الْمَوَاقِفُ الَّتِي أُؤَمِّلُ مِنْ عَفْوِكَ الَّذِي شَمِلَ كُلَّ شَيْ‌ءٍ لَأَلْقَيْتُ بِيَدِي ، وَ لَوْ أَنَّ أَحَداً اسْتَطَاعَ الْهَرَبَ مِنْ رَبِّهِ لَكُنْتُ أَنَا أَحَقَّ بِالْهَرَبِ مِنْكَ ، وَ أَنْتَ لَا تَخْفَى عَلَيْكَ خَافِيَةٌ فِي الْأَرْضِ وَ لَا فِي السَّمَاءِ إِلَّا أَتَيْتَ بِهَا ، وَ كَفَى بِكَ جَازِياً ، وَ كَفَى بِكَ حَسِيباً

falaw-laal-mawaaqifu al-lateee oo-am-milu min a’f-wika lad’ee shamila kul-la shayil-la al-qay-tu beeadee wa law an-na ah’adana as-tat’aaa’l-haraba mir-rab-bihee lakuntu ana ah’aq-qa bil-harabi wa anta laa takh-faa a’lay-ka khaafeeatun fil-ar-z”I laa fis-samaaa-i il-laaa atay-ta bihaa wa kafaa bika jaazeeaa wa kafaa bika h’aseebaa

3. Dacă nu ar fi fost situațiile când am așteptat cu speranță iertarea Ta, care învăluie toate lucrurile, m-aș fi aruncat la pământ [de deznădejde]! De-ar fi fost cineva în stare să fugă de Domnul său, eu aș fi fost cel mai îndreptățit să fug de Tine! Dar nu este nicio taină nici pe pământ și nici în cer, care sa fie ascunsă de Tine, în afara celei pe care o dai Tu la iveală. Tu ești îndeajuns ca Răsplătitor, ca Socotitor!

 

اللَّهُمَّ إِنَّكَ طَالِبِي إِنْ أَنَا هَرَبْتُ ، وَ مُدْرِكِي إِنْ أَنَا فَرَرْتُ ، فَهَا أَنَا ذَا بَيْنَ يَدَيْكَ خَاضِعٌ ذَلِيلٌ رَاغِمٌ ، إِنْ تُعَذِّبْنِي فَإِنِّي لِذَلِكَ أَهْلٌ ، وَ هُوَ يَا رَبِّ مِنْكَ عَدْلٌ ، وَ إِنْ تَعْفُ عَنِّي فَقَدِيماً شَمَلَنِي عَفْوُكَ ، وَ أَلْبَسْتَنِي عَافِيَتَكَ

al-laahum-ma in-nak t’aalibeee in ana harab-t wa mud-rikeee in ana farar-t fahaaa ana d’aa bay-na yaday-k khaaz”iu’n d’aleelur-raaghim in tua’d’-d’ib-nee fa in-nee lid’alika ah-loo wa huwa yaa rab-bi minka a’d-l wa in taa’-fu a’n-nee faqadeemana shamalanee a’f-wuk wa al-bas-tanee a’afeeatak

4. O, Dumnezeule, cu siguranță Tu m-ai căuta, dacă aș fugi, și m-ai prinde, dacă aș alerga. Așa că iată-mă dinaintea Ta supus, smerit, umil, iar, dacă mă pedepsești, este pentru ca merit aceasta, și ar fi, Doamne, o justiție din partea Ta. Dar, dacă mă ierți, va fi așa cum iertarea Ta m-a cuprins cu mult timp în urmă, iar bunăstarea Ta m-a înveșmântat!

فَأَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ بِالْمَخْزُونِ مِنْ أَسْمَائِكَ ، وَ بِمَا وَارَتْهُ الْحُجُبُ مِنْ بَهَائِكَ ، إِلَّا رَحِمْتَ هَذِهِ النَّفْسَ الْجَزُوعَةَ ، وَ هَذِهِ الرِّمَّةَ الْهَلُوعَةَ ، الَّتِي لَا تَسْتَطِيعُ حَرَّ شَمْسِكَ ، فَكَيْفَ تَسْتَطِيعُ حَرَّ نَارِكَ ، وَ الَّتِي لَا تَسْتَطِيعُ صَوْتَ رَعْدِكَ ، فَكَيْفَ تَسْتَطِيعُ صَوْتَ غَضَبِكَ

faas-alukal-laahum-ma bil-makh-zooni min as-maaa-ik wa bimaa waarat-hul-h’ujubu mim-bahaaa-ik il-laa rah’im-ta hd’ihin-naf-sal-jazooa’h wa hd’ihir-rim-matal-halooa’h al-latee laa tas-tat’eeu’ h’ar-ra sham-sik fakay-fa tas-tat’eeu’ h’ar-ra naarika? wal-latee laa tas-tat’eeu’ s’aw-ta raa’-dik fakay-fa tas-tat’eeu’ s’aw-ta ghaz”abika?

5. Așadar Te rog, Dumnezeul meu, prin numele Tale păstrate în visteria Ta, prin strălucirea Ta ascunsă de voaluri! Dacă Tu nu Te milostivești de acest suflet neliniștit și de aceste oase în plin putregai ce nu pot îndura căldura soarelui Tău, așadar cum ar putea îndura căldura Focului Tău? El nu poate îndura bubuitul tunetului Tău, așadar cum ar putea îndura bubuitul mâniei Tale?

 

فَارْحَمْنِي اللَّهُمَّ فَإِنِّي امْرُؤٌ حَقِيرٌ ، وَ خَطَرِي يَسِيرٌ ، وَ لَيْسَ عَذَابِي مِمَّا يَزِيدُ فِي مُلْكِكَ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ ، وَ لَوْ أَنَّ عَذَابِي مِمَّا يَزِيدُ فِي مُلْكِكَ لَسَأَلْتُكَ الصَّبْرَ عَلَيْهِ ، وَ أَحْبَبْتُ أَنْ يَكُونَ ذَلِكَ لَكَ ، وَ لَكِنْ سُلْطَانُكَ اللَّهُمَّ أَعْظَمُ ، وَ مُلْكُكَ أَدْوَمُ مِنْ أَنْ تَزِيدَ فِيهِ طَاعَةُ الْمُطِيعِينَ ، أَوْ تَنْقُصَ مِنْهُ مَعْصِيَةُ الْمُذْنِبِينَ

far-h’am-neel-laahum fa in-nee am-roo-un h’aqeer wa khat’aree yaseer wa lay-sa a’d’aabee mim-maa yazeedu fee mul-kika mith-qaala d’ar-rah wa law an-na a’d’aabee mim-maa yazeedu fee mul-kik lasaal-tukas’-s’ab-ra a’lay-h wa ah’-bab-tu ay-yakoona d’alika lak wa lakin-na sul-t’aanukal-laahum-ma aa’-z’am wa mul-kuka ad-wam min an tazeeda feehee t’aaa’tul-mut’eee’en aw tanqus’a min-hoo maa’-s’eeatul-mud’-nibeen

6. Miluiește-mă, o, Dumnezeul meu, căci sunt un om netrebnic, cu merite puține. Osânda mea nu va adăuga nici greutatea unui fir de praf la Regatul Tău. Dacă osânda mea ar fi adăugat ceva regatului Tău, ți-aș fi cerut să ai răbdare cu mine și mi-ar fi plăcut, de vreme ce era pentru Tine; dar puterea Ta, Dumnezeul meu, este mai mare, iar regatul Tău, mai de durată decât ascultarea celor care se supun ar putea să o sporească, sau neascultarea păcătoșilor ar putea-o micșora!

 

فَارْحَمْنِي يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ ، وَ تَجَاوَزْ عَنِّي يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ ، وَ تُبْ عَلَيَّ ، إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ

far-h’am-nee yaaa ar-h’amar-raah’imeen wa tajaawaz a’n-nee yaa d’aal-jalaali wal-ik-raam wa tub a’lay-ya in-naka antat-taw-waabur-rah’eem

7. Miluiește-mă, Tu, Milostivul milostivilor, îngăduie-mi mie, o, Stăpân al măreției și preacinstirii! Întoarce-Ți fața către mie, O, Tu, De-căință-primitorul, Milostivul!

 

Înapoi la Cuprins

 

Biblioteca islamică: Cunoașterea islamului