84 SURAT AL-INȘIQAQ (Despicarea)

 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

În numele lui Dumnezeu cel Milos şi Milostiv.

 

84|1|إِذَا السَّمَاءُ انشَقَّتْ

Itha alssamao inshaqqat

Când cerul se va despica,

 

84|2|وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

Waathinat lirabbiha wahuqqat

el îl va asculta pe Domnul său şi va face ceea ce trebuie să facă.

 

84|3|وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ

Waitha alardu muddat

Când pământul va fi netezit,

 

84|4|وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ

Waalqat ma feeha watakhallat

şi va vărsa lăuntrurile sale, golindu-se,

 

84|5|وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

Waathinat lirabbiha wahuqqat

el îl va asculta pe Domnul său şi va face ceea ce trebuie să facă.

 

84|6|يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ

Ya ayyuha alinsanu innaka kadihun ila rabbika kadhan famulaqeehi

Omule, tu, cel care cauţi către Domnul tău, atunci îl vei întâlni pe El!

 

84|7|فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ

Faama man ootiya kitabahu biyameenihi

Cel care va primi Cartea Sa cu mâna dreaptă,

 

84|8|فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا

Fasawfa yuhasabu hisaban yaseeran

va fi judecat cu blândeţe

 

84|9|وَيَنقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا

Wayanqalibu ila ahlihi masrooran

şi se va întoarce bucuros la ai săi.

 

84|10|وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ

Waamma man ootiya kitabahu waraa thahrihi

Cel care va primi Cartea Sa cu spatele,

 

84|11|فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا

Fasawfa yadAAoo thubooran

va fi dat pierzaniei

 

84|12|وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا

Wayasla saAAeeran

şi aruncat în Jăratec.

 

84|13|إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا

Innahu kana fee ahlihi masrooran

El a fost fericit dimpreună cu ai săi

 

84|14|إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ

Innahu thanna an lan yahoora

şi nu s-a gândit niciodată să se întoarcă spre Domnul său,

 

84|15|بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا

Bala inna rabbahu kana bihi baseeran

însă Domnul său l-a văzut întotdeauna.

 

84|16|فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ

Fala oqsimu bialshshafaqi

Nu! Jur, pe amurg,

 

84|17|وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ

Waallayli wama wasaqa

pe noapte şi pe cea ce învăluie,

 

84|18|وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ

Waalqamari itha ittasaqa

pe luna plină,

 

84|19|لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ

Latarkabunna tabaqan AAan tabaqin

că veţi fi făcuţi fărâme.

 

84|20|فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

Fama lahum la yuminoona

Ce au de nu cred?

 

84|21|وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩

Waitha quria AAalayhimu alquranu la yasjudoona

De ce nu se prosternează când li se recită Coranul?

 

84|22|بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ

Bali allatheena kafaroo yukaththiboona

Ba nu! Tăgăduitorii hulesc,

 

84|23|وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ

WaAllahu aAAlamu bima yooAAoona

iar Dumnezeu cunoaşte ceea ce ei ascund.

 

84|24|فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

Fabashshirhum biAAathabin aleemin

Vesteşte-le lor o dureroasă osândă,

 

84|25|إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ

Illa allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati lahum ajrun ghayru mamnoonin

însă nu şi celor care au crezut şi au săvârşit fapte bune, căci pe ei o răsplată necurmată îi aşteaptă.

 

Înapoi la Cuprins

 

Biblioteca islamică: Cunoașterea islamului