بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
În numele lui Dumnezeu cel Milos şi Milostiv.
80|1|عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ
AAabasa watawalla
El s-a încruntat şi a întors spatele,
80|2|أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ
An jaahu alaAAma
când orbul a venit la el.
80|3|وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ
Wama yudreeka laAAallahu yazzakka
Ce ştii tu? Poate s-ar fi mântuit
80|4|أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ
Aw yaththakkaru fatanfaAAahu alththikra
ori şi-ar fi amintit, iar amintirea i-ar fi folosit.
80|5|أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ
Amma mani istaghna
În schimb pe cel bogat,
80|6|فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ
Faanta lahu tasadda
tu îl primeşti cu cinste
80|7|وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
Wama AAalayka alla yazzakka
fără să-ţi pese dacă se va mântui,
80|8|وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ
Waamma man jaaka yasAAa
iar pe cel care vine la tine, plin de râvnă,
80|9|وَهُوَ يَخْشَىٰ
Wahuwa yakhsha
plin de teamă,
80|10|فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
Faanta AAanhu talahha
tu, cu nepăsare, îl primeşti!
80|11|كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
Kalla innaha tathkiratun
Nu! Aceasta este o amintire
80|12|فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ
Faman shaa thakarahu
oricui vrea să-şi amintească!
80|13|فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
Fee suhufin mukarramatin
Ea este de pe sulurile prea cinstite,
80|14|مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ
MarfooAAatin mutahharatin
înălţate, curăţate,
80|15|بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
Biaydee safaratin
de mâinile scribilor
80|16|كِرَامٍ بَرَرَةٍ
Kiramin bararatin
cinstiţi şi nevinovaţi!
80|17|قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ
Qutila alinsanu ma akfarahu
Să fie ucis omul! Cât este de tăgăduitor!
80|18|مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ
Min ayyi shayin khalaqahu
Din ce l-a creat?
80|19|مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ
Min nutfatin khalaqahu faqaddarahu
Dintr-un strop de sămânţă! L-a creat şi i-a dat o soartă;
80|20|ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ
Thumma alssabeela yassarahu
i-a făcut calea uşoară;
80|21|ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
Thumma amatahu faaqbarahu
apoi l-a lăsat să moară şi a pus să fie înmormântat;
80|22|ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ
Thumma itha shaa ansharahu
iar când va voi, îl va scula!
80|23|كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
Kalla lamma yaqdi ma amarahu
Nu! Omul nu împlineşte ceea ce El îi porunceşte.
80|24|فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ
Falyanthuri alinsanu ila taAAamihi
Omul, să se uite la hrana sa!
80|25|أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا
Anna sababna almaa sabban
Noi am vărsat apă, şi ce vărsare!
80|26|ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا
Thumma shaqaqna alarda shaqqan
Noi am crăpat pământul, şi ce crăpare!
80|27|فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
Faanbatna feeha habban
Noi am făcut să răsară grâne,
80|28|وَعِنَبًا وَقَضْبًا
WaAAinaban waqadban
vii şi legume,
80|29|وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا
Wazaytoonan wanakhlan
măslini şi curmali,
80|30|وَحَدَائِقَ غُلْبًا
Wahadaiqa ghulban
şi grădini dese,
80|31|وَفَاكِهَةً وَأَبًّا
Wafakihatan waabban
fructe şi păşuni,
80|32|مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
MataAAan lakum walianAAamikum
zestre vouă şi turmelor voastre.
80|33|فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ
Faitha jaati alssakhkhatu
Când va veni însă Vuietul,
80|34|يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
Yawma yafirru almaro min akheehi
în ziua când omul va fugi de fratele său,
80|35|وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
Waommihi waabeehi
de mama sa, de tatăl său,
80|36|وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ
Wasahibatihi wabaneehi
de soţia sa, de fiii săi,
80|37|لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
Likulli imriin minhum yawmaithin shanun yughneehi
în Ziua aceea fiece om îşi va primi răsplata.
80|38|وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ
Wujoohun yawmaithin musfiratun
În Ziua aceea
80|39|ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ
Dahikatun mustabshiratun
vor fi chipuri strălucitoare, surâzătoare şi bucuroase,
80|40|وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
Wawujoohun yawmaithin AAalayha ghabaratun
însă în Ziua aceea,
80|41|تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
Tarhaquha qataratun
vor fi şi chipuri colbuite.
80|42|أُولَـٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ
Olaika humu alkafaratu alfajaratu
Aceştia vor fi tăgăduitorii, desfrânaţii!
Biblioteca islamică: Cunoașterea islamului