اللَّهُمَّ يَا كَافِيَ الْفَرْدِ الضَّعِيفِ، وَ وَاقِيَ الْأَمْرِ الْمَخُوفِ، أَفْرَدَتْنِي الْخَطَايَا فَلَا صَاحِبَ مَعِي، وَ ضَعُفْتُ عَنْ غَضَبِكَ فَلَا مُؤَيِّدَ لِي، وَ أَشْرَفْتُ عَلَى خَوْفِ لِقَائِكَ فَلَا مُسَكِّنَ لِرَوْعَتِي
al-laahum-ma yaa kaafeeal-far-diz”-z”ae’ef wa waaqeeal-am-ril-makhoof af-radat-neel-khat’aayaa falaa s’aah’iba mae’e wa z”au’f-tu a’n ghaz”abika falaa moo-ay-yida lee wa ash-raf-tu a’laa khaw-fi liqaaa-ika falaa musak-kina liraw-a’tee
1. Dumnezeule, Tu ești Îndeajuns celui singur și slab, Ocrotitor împotriva lucrurilor înspăimântătoare! Greșelile m-au însingurat și nu am pe nimeni alături. Sunt prea slab în fața mâniei Tale și nu am pe nimeni care să mă sprijine. Sunt tot mai aproape de frica întâlnirii cu Tine și nu există nimic care să-mi potolească această groază.
وَ مَنْ يُؤْمِنُنِي مِنْكَ وَ أَنْتَ أَخَفْتَنِي، وَ مَنْ يُسَاعِدُنِي وَ أَنْتَ أَفْرَدْتَنِي، وَ مَنْ يُقَوِّينِي وَ أَنْتَ أَضْعَفْتَنِي
wa may-yoo-minunee minka wa anta akhaf-tanee wamay-yusaai’dunee wa anta af-rat-tanee wamay-yuqaw-weenee wa anta az”-a’f-tanee
2. Cine m-ar putea liniști, atunci când Tu mă sperii? Cine m-ar putea ajuta, atunci când Tu m-ai însingurat? Cine m-ar putea întări, atunci când Tu m-ai slăbit?
لَا يُجِيرُ، يَا إِلَهِي، إِلَّا رَبٌّ عَلَى مَرْبُوبٍ، وَ لَا يُؤْمِنُ إِلَّا غَالِبٌ عَلَى مَغْلُوبٍ، وَ لَا يُعِينُ إِلَّا طَالِبٌ عَلَى مَطْلُوبٍ
laa yujeeru yaaa ilaaheee il-laa rab-bun a’laa mar-boob wa laa yoo-minu il-laa ghaalibun a’laa magh-loob wa laa yue’enu il-laa t’aalibun a’laa mat’-loob
3. Nimeni nu poate să oblăduiască pe cineva în afară de Domn pe robul Său, nimeni nu poate da liniște cuiva în afară de Învingător învinsului, nimeni nu poate ajuta pe cineva în afară de Cel căruia i se cere pe cel care cere.
وَ بِيَدِكَ، يَا إِلَهِي. جَمِيعُ ذَلِكَ السَّبَبِ، وَ إِلَيْكَ الْمَفَرُّ وَ الْمَهْرَبُ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ أَجِرْ هَرَبِي، وَ أَنْجِحْ مَطْلَبِي
wa beeadika yaaa ilaahee jameeu’ d’alikas-sabab wa ilay-kal-mafar-ru wal-mah-rab fas’al-li a’laa muh’am-madiw-wa aaalih wa ajir harabee wa anjih’ mat’-labee
4. În mâna Ta, Doamne, este firul tuturor, căci la Tine sunt scăparea și fuga. Binecuvântează-i pe Muḥammad și pe ai săi, adăpostește-mă în fuga mea și dă-i cererii mele izbândă!
اللَّهُمَّ إِنَّكَ إِنْ صَرَفْتَ عَنِّي وَجْهَكَ الْكَرِيمَ أَوْ مَنَعْتَنِي فَضْلَكَ الْجَسِيمَ أَوْ حَظَرْتَ عَلَيَّ رِزْقَكَ أَوْ قَطَعْتَ عَنِّي سَبَبَكَ لَمْ أَجِدِ السَّبِيلَ إِلَى شَيْءٍ مِنْ أَمَلِي غَيْرَكَ، وَ لَمْ أَقْدِرْ عَلَى مَا عِنْدَكَ بِمَعُونَةِ سِوَاكَ، فَاِنِّي عَبْدُكَ وَ فِي قَبْضَتِكَ، نَاصِيَتِي بِيَدِكَ
al-laahum-ma in-naka in s’araf-ta a’n-nee waj-hakal-kareem aw manaa’-tanee faz”-lakal-jaseem aw h’az’ar-ta a’lay-ya riz-qak aw qat’aa’-ta a’n-nee sababak lam ajidis-sabeela ilaa shay-im-min amalee ghay-rak wa lam aq-dir a’laa maa i’ndaka bimau’wnati siwaak fa in-nee a’b-duka wa fee qab-z”atik naas’eeatee beeadik
5. Dumnezeule, dacă Tu Îți întorci fața generoasă de la mine ori mă lipsești de harul Tău nemăsurat ori îmi oprești dăruirile Tale sau rupi legătura cu mine, nu voi afla vreo altă cale pentru orice în afară de nădejdea în Tine, nu voi putea dobândi ceva de la Tine decât ajutorul Tău și numai al Tău, și nicidecum al altcuiva, căci eu sunt robul Tău, în căușul palmei Tale, cu fruntea plecată pe mâna (1).
لَا أَمْرَ لِي مَعَ أَمْرِكَ، مَاضٍ فِيَّ حُكْمُكَ، عَدْلٌ فِيَّ قَضَاؤُكَ، وَ لَا قُوَّةَ لِي عَلَى الْخُرُوجِ مِنْ سُلْطَانِكَ، وَ لَا أَسْتَطِيعُ مُجَاوَزَةَ قُدْرَتِكَ، وَ لَا أَسْتَمِيلُ هَوَاكَ، وَ لَا أَبْلُغُ رِضَاكَ، وَ لَا أَنَالُ مَا عِنْدَكَ إِلَّا بِطَاعَتِكَ وَ بِفَضْلِ رَحْمَتِكَ
laaa am-ra lee maa’ am-rik maaz”in fee-ya h’uk-muk a’d-lun fee-ya qaz”aaaw-uk wa laa qoo-wata lee a’laal-khurooji min sul-t’aanik wa laaa as-tat’eeu’ mujaawazata qud-ratik wa laaa as-tameelu hawaak wa laaa ab-lughu riz”aak wa laaa anaalu maa i’ndaka il-laa bit’aaa’tika wabifaz”-li rah’-matik
6. Nu primesc nicio poruncă împreună cu porunca Ta. Judecata Ta pentru mine este înfăptuită, căci doar Tu hotărăști pentru mine! Eu nu am puterea de-a ieși de sub stăpânirea Ta și nici de a fi în stare de a sta dincolo de puterea Ta. Nu pot câștiga dragostea Ta, nici ajunge la a-Ți fi pe plac și nici să obțin ceea ce este la Tine decât prin ascultarea Ta și prin mărinimia milei Tale.
إِلَهِي أَصْبَحْتُ وَ أَمْسَيْتُ عَبْداً دَاخِراً لَكَ، لَا أَمْلِكُ لِنَفْسِي نَفْعاً وَ لَا ضَرّاً إِلَّا بِكَ، أَشْهَدُ بِذَلِكَ عَلَى نَفْسِي، وَ أَعْتَرِفُ بِضَعْفِ قُوَّتِي وَ قِلَّةِ حِيلَتِي، فَأَنْجِزْ لِي مَا وَعَدْتَنِي، وَ تَمِّمْ لِي مَا آتَيْتَنِي، فَإِنِّي عَبْدُكَ الْمِسْكِينُ الْمُسْتَكِينُ الضَّعِيفُ الضَّرِيرُ الْحَقِيرُ الْمَهِينُ الْفَقِيرُ الْخَائِفُ الْمُسْتَجِيرُ
ilaaheee as’-bah’-tu wa am-say-tu a’b-dana daakhiral-lak laaa am-liku linaf-see naf-a’w-wa laa z”ar-ran il-laa bik ash-hadu bid’alika a’laa naf-see wa aa’-tarifu biz”aa’-fi qoo-watee wa qil-lati h’eelatee fa anjiz lee maa waa’t-tanee wa tam-mim lee maaa aaatay-tanee al-mis-keenul-mus-takeen az”-z”ae’efuz” ad’-d’aleelul-h’aqeer, al-maheenul-faqeer al-khaaa-iful-mus-tajeer
7. Dumnezeule, de când mă trezesc dimineața și până mă prinde seara, sunt robul Tău umil. Nu am niciun câștig și nicio pierdere decât prin Tine. Mărturisesc aceasta, căci este deasupra mea. Îmi recunosc slăbiciunea puterii și puținătatea dibăciilor. Înfăptuiește-mi, așadar, ceea ce mi-ai făgăduit, și desăvârșește-mi ceea ce mi-ai adus, căci eu sunt robul Tău, sărman, umil, slab, năpăstuit, ticălos, vrednic de dispreț, lipsit, înfricoșat, ce caută oblăduire!
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ لَا تَجْعَلْنِي نَاسِياً لِذِكْرِكَ فِيما أَوْلَيْتَنِي، وَ لَا غَافِلًا لِإِحْسَانِكَ فِيما أَبْلَيْتَنِي، وَ لَا آيِساً مِنْ إِجَابَتِكَ لِي وَ إِنْ أَبْطَأَتْ عَنِّي، فِي سَرَّاءَ كُنْتُ أَوْ ضَرَّاءَ، أَوْ شِدَّةٍ أَوْ رَخَاءٍ، أَوْ عَافِيَةٍ أَوْ بَلَاءٍ، أَوْ بُؤْسٍ أَوْ نَعْمَاءَ، أَوْ جِدَةٍ أَوْ لَأْوَاءَ، أَوْ فَقْرٍ أَوْ غِنًى
al-laahum-ma s’al-li a’laa muh’am-madiw-wa aaalih wa laa taj-a’l-nee naaseeal-lid’ik-rika feemaaa aw-lay-tanee wa laa ghaafilal-liih’-saanika feemaaa ab-lay-tanee wa laaa aaayisam-min ijaabatika lee wa in ab-t’aat a’n-nee fee sar-raaa-a kuntu aw z”ar-raaa wa shid-datin aw rakhaaa- aw a’afeeatin aw balaaa- aw boo-sin aw naa’-maaa- aw jidatin aw laa-waaa-a aw faq-rin aw ghinana
8. Dumnezeule, binecuvântează-i pe Muḥammad și pe ai săi și nu mă lăsa să uit de a Te pomeni pentru ceea ce mi-ai dat, să fiu nepăsător față de binefacerile Tale, cu care m-ai pus la încercare, și nici să deznădăjduiesc în așteptarea răspunsului Tău, chiar de-l vei întârzia, chiar dacă voi fi în îndestulare sau la ananghie, la împovărare sau înlesnire, prosperitate sau nenorocire, mizerie sau tihnă, suferință sau ușurare, sărăcie sau bogăție!
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اجْعَلْ ثَنَائِي عَلَيْكَ، وَ مَدْحِي إِيَّاكَ، وَ حَمْدِي لَكَ فِي كُلِّ حَالَاتِي حَتَّى لَا أَفْرَحَ بِمَا آتَيْتَنِي مِنَ الدُّنْيَا، وَ لَا أَحْزَنَ عَلَى مَا مَنَعْتَنِي فِيهَا، وَ أَشْعِرْ قَلْبِي تَقْوَاكَ، وَ اسْتَعْمِلْ بَدَنِي فِيما تَقْبَلُهُ مِنِّي، وَ اشْغَلْ بِطَاعَتِكَ نَفْسِي عَنْ كُلِّ مَا يَرِدُ عَلَيَّ حَتَّى لَا اُحِبَّ شَيْئاً مِنْ سُخْطِكَ، وَ لَا أَسْخَطَ شَيْئاً مِنْ رِضَاكَ
al-laahum-ma s’al-li a’laa muh’am-madiw-wa aaalih waj-a’l thanaaa-ee a’lay-ka wa mad-h’eee ee-yaaka wa h’am-dee laka fee kul-li h’aalaatee h’at-taa laaa af-rah’a bimaaa aaatay-tanee minad-dunyaa wa laaa ah’-zana a’laa maa manaa’-tanee feehaa wa ash-i’r qal-bee taq-waak was-taa’-mil badanee feemaa taq-baluhoo min-nee wa ash-ghal bit’aaa’tika naf-see a’n kul-li maa yaridu a’lay-ya h’at-taa laaa uh’ib-ba shay-am-min sukh-t’ik wa laaa ss-khat’a shay-am-mir-riz”aak
9. Dumnezeule, binecuvântează-i pe Muḥammad și pe ai săi, fă-mă să Te laud, să Te slăvesc, iar lauda mea către Tine să fie în orice împrejurare, astfel încât să nu mă bucur de ceea ce îmi dai Tu pe lumea aceasta și nici să nu mă mâhnesc pentru cele de care Tu mă lipsești! Fă-mi inima să simtă pioșenie față de Tine, dă-i trupului meu să împlinească ceea ce tu accepți de la mine, preocupă-mă de ascultarea Ta de orice ar fi împotriva mea, astfel încât să nu îmi placă nimic din ce Te supără pe Tine și nici să mă supere ceva ce Te mulțumește pe Tine!
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ فَرِّغْ قَلْبِي لِمَحَبَّتِكَ، وَ اشْغَلْهُ بِذِكْرِكَ، وَ انْعَشْهُ بِخَوْفِكَ وَ بِالْوَجَلِ مِنْكَ، وَ قَوِّهِ بِالرَّغْبَةِ إِلَيْكَ، وَ أَمِلْهُ إِلَى طَاعَتِكَ، وَ أَجْرِ بِهِ فِي أَحَبِّ السُّبُلِ إِلَيْكَ، وَ ذَلِّلْهُ بِالرَّغْبَةِ فِيما عِنْدَكَ أَيَّامَ حَيَاتِي كُلِّهَا
al-laahum-ma s’al-li a’laa muh’am-madiw-wa aaalih wa far-righ qal-bee limah’ab-batik wash-ghal-hoo bid’ik-rik wan-a’sh-hoo bikhaw-fika wa bil-wajali mink wa qaw-wihee bir-ragh-bati ilay-k wa amil-hooo ilaa t’aaa’tik waj-ri bihee feee ah’ab-bis-subuli ilay-k wa d’al-lil-hoo bir-ragh-bati feemaa i’ndaka ay-yaama h’ayaatee kul-lihaa
10. Dumnezeule, binecuvântează-i pe Muḥammad și pe ai săi, golește-mi inima pentru iubirea Ta, și umple-o apoi cu pomenirea Ta, împrospăteaz-o cu evlavia față de Tine și fă-o să se înfioreze dinaintea Ta, întărește-o cu tânjirea către Tine, apleac-o către ascultarea Ta, trage-o spre calea cea mai potrivită către Tine și smerește-o cu năzuința către ceea ce ai pentru toate zilele vieții mele!
وَ اجْعَلْ تَقْوَاكَ مِنَ الدُّنْيَا زَادِي، وَ إِلَى رَحْمَتِكَ رِحْلَتِي، وَ فِي مَرْضَاتِكَ مَدْخَلِي، وَ اجْعَلْ فِي جَنَّتِكَ مَثْوَايَ، وَ هَبْ لِي قُوَّةً أَحْتَمِلُ بِهَا جَمِيعَ مَرْضَاتِكَ، وَ اجْعَلْ فِرَارِيَ إِلَيْكَ، وَ رَغْبَتِي فِيما عِنْدَكَ، وَ أَلْبِسْ قَلْبِيَ الْوَحْشَةَ مِنْ شِرَارِ خَلْقِكَ، وَ هَبْ لِيَ الْأُنْسَ بِكَ وَ بِأَوْلِيَائِكَ وَ أَهْلِ طَاعَتِكَ
waj-a’l- taq-waaka minad-dunyaa zaadee wa ilaa rah’-matika rih’-latee wa fee mar-z”aatika mad-khalee waj-a’l fee jan-natika math-waay wa hab lee qoo-watan ah’-tamilu bihaa jameea’ mar-z”aatik waj-a’l firaareee ilay-ka wa ragh-batee feemaa i’ndak wa al-bis qal-beel-wah’-shata min shiraari khal-qik wa hab leeal-unsa bika wa biw-leeaaa-ika wa ah-li t’aaa’tik
11. Fă-mi merinde din pioșenia față de Tine pe lumea aceasta(2), fă-mi călătoria să fie către mila Ta, și ajungerea mea să fie spre mulțumirea Ta. Fă-mi locuință în grădina Ta! Dăruiește-mi mie tăria de a duce tot ceea ce Te mulțumește pe Tine! Fă-mă să alerg la Tine și să-mi doresc ceea ce este la Tine! Îmbracă-mi inima cu urârea răului ce vine de la făpturile Tale și dăruiește-mi mie mângâiere întru Tine, alături de prietenii Tăi și de toți cei care Te ascultă!
وَ لَا تَجْعَلْ لِفَاجِرٍ وَ لَا كَافِرٍ عَلَيَّ مِنَّةً، وَ لَا لَهُ عِنْدِي يَداً، وَ لَا بِي إِلَيْهِمْ حَاجَةً، بَلِ اجْعَلْ سُكُونَ قَلْبِي وَ أُنْسَ نَفْسِي وَ اسْتِغْنَائِي وَ كِفَايَتِي بِكَ وَ بِخِيَارِ خَلْقِكَ
wa laa taj-a’l-lifaajiriw-wa laa kaafirin a’lay-ya min-nataw wa laa lahoo i’ndee yadaw-wa laa beee ilay-him h’aajah bali aj-a’l sukoona qal-bee wa unsa naf-see was-tigh-naaa-ee wa kifaayatee bika wa bikheeaari khal-qik
12. Nu lăsa niciun depravat, niciun tăgăduitor, să-mi arate bunătate ori să-mi întindă o mână care să mă oblige, nici ca eu să am vreo nevoie de vreunul dintre ei! Ci fă ca inima mea să fie liniștită, sufletul meu, tihnit, să nu am nevoie, și să-mi fie de ajuns, decât de Tine și de cele mai bune făpturi ale Tale!
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اجْعَلْنِي لَهُمْ قَرِيناً، وَ اجْعَلْنِي لَهُمْ نَصِيراً، وَ امْنُنْ عَلَيَّ بِشَوْقٍ إِلَيْكَ، وَ بِالْعَمَلِ لَكَ بِمَا تُحِبُّ وَ تَرْضَى، إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، وَ ذَلِكَ عَلَيْكَ يَسِيرٌ
al-laahum-ma s’al-li a’laa muh’am-madiw-wa aaalih waj-a’l-nee lahum qareenaa waj-a’l-nee lahum nas’eeraa wam-nun a’lay-ya bishaw-qin ilay-ka wa bil-a’mali laka bimaa tuh’ib-bu watar-z”aa in-naka a’laa kul-li shay-in qadeer wa d’alika a’lay-ka yaseer
13. Dumnezeule, binecuvântează-i pe Muḥammad și pe ai săi, fă-mă tovarășul lor, ajutorul lor și hărăzește-mi să-mi fie dor de Tine și să fac pentru Tine ceea ce Tu iubești și-Ți face plăcere! Tu peste toate ai puterea și totul Îți este Ție ușor.
(1) Coran 11: 56: Eu mă încredințez lui Dumnezeu, Domnul meu și Domnul vostru. Nu este vietate pe care să n-o apuce de moț. Domnul meu este pe o cale dreaptă.
(2) Coran 2: 197: Luați-vă merinde pentru călătorie , însă cea mai bună hrană este teama de Dumnezeu. Temeți-vă de Mine!