بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
În numele lui Dumnezeu cel Milos şi Milostiv.
92|1|وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
Waallayli itha yaghsha
Pe ziua care-l dezvăluie!
92|2|وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
Waalnnahari itha tajalla
Pe noaptea care-l învăluie!
92|3|وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ
Wama khalaqa alththakara waalontha
Pe ceea ce El a creat, bărbat şi femeie!
92|4|إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
Inna saAAyakum lashatta
Felurită este truda voastră!
92|5|فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ
Faamma man aAAta waittaqa
Celui care dă şi se teme,
92|6|وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ
Wasaddaqa bialhusna
celui care socoate adevărată prea-frumoasa răsplată,
92|7|فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ
Fasanuyassiruhu lilyusra
Noi îl vom înlesni întru înlesnire.
92|8|وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ
Waamma man bakhila waistaghna
Zgârcitului ce caută să se îmbogăţească,
92|9|وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ
Wakaththaba bialhusna
celui care socoate minciună prea-frumoasa răsplată,
92|10|فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ
Fasanuyassiruhu lilAAusra
Noi îl vom înlesni întru împovărare.
92|11|وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ
Wama yughnee AAanhu maluhu itha taradda
La nimic nu-i va sluji averea sa, când se va prăvăli în genune!
92|12|إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
Inna AAalayna lalhuda
Să arătăm Calea cea Dreaptă,
92|13|وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ
Wainna lana lalakhirata waaloola
căci Viaţa de Apoi şi Viaţa de Acum sunt ale noastre deopotrivă.
92|14|فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
Faanthartukum naran talaththa
V-am prevenit asupra Focului arzător
92|15|لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
La yaslaha illa alashqa
în care va fi aruncat cel prea nemernic,
92|16|الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Allathee kaththaba watawalla
cel care huleşte şi apoi întoarce spatele.
92|17|وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى
Wasayujannabuha alatqa
Cel mult temător va fi ţinut însă deoparte,
92|18|الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ
Allathee yutee malahu yatazakka
ca şi cel care dă din averea sa întru mântuire.
92|19|وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ
Wama liahadin AAindahu min niAAmatin tujza
Nimeni nu-şi va afla rasplata la El
92|20|إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ
Illa ibtighaa wajhi rabbihi alaAAla
în afara celui care caută la faţa Domnului său, Preaînaltul,
92|21|وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
Walasawfa yarda
şi care va fi mulţumit.
Biblioteca islamică: Cunoașterea islamului