76 SURAT AL-‘INSAN

 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

În numele lui Dumnezeu cel Milos şi Milostiv.

 

76|1|هَلْ أَتَىٰ عَلَى الْإِنسَانِ حِينٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْئًا مَّذْكُورًا

Hal ata AAala alinsani heenun mina alddahri lam yakun shayan mathkooran

Nu a trecut oare peste om o vreme când nu este nimic amintit?

 

76|2|إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا

Inna khalaqna alinsana min nutfatin amshajin nabtaleehi fajaAAalnahu sameeAAan baseeran

Noi am creat omul, pentru a-l pune la încercare, dintr-o picătură de sămânţă şi amestecuri. Noi i-am dat auzul şi văzul.

 

76|3|إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا

Inna hadaynahu alssabeela imma shakiran waimma kafooran

L-am călăuzit pe Calea cea Dreaptă, fie că va fi mulţumitor, fie că va fi tăgăduitor.

 

76|4|إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَ وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًا

Inna aAAtadna lilkafireena salasila waaghlalan wasaAAeeran

Tăgăduitorilor le-am pregătit lanţuri, juguri şi Jăratec.

 

76|5|إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا

Inna alabrara yashraboona min kasin kana mizajuha kafooran

Neprihăniţii vor bea dintr-un pocal o licoare cu camfor.

 

76|6|عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا

AAaynan yashrabu biha AAibadu Allahi yufajjiroonaha tafjeeran

Robii lui Dumnezeu vor bea din izvoare pe care le vom face să ţâşnească din belşug,

 

76|7|يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًا

Yoofoona bialnnathri wayakhafoona yawman kana sharruhu mustateeran

căci ei îşi împlinesc făgăduinţele, se tem de o zi al cărui rău se va răspândi în tot locul.

 

76|8|وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا

WayutAAimona alttaAAama AAala hubbihi miskeenan wayateeman waaseeran

Ei dau de mâncare din dragoste pentru El, sărmanului, orfanului şi prinsului:

 

76|9|إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَاءً وَلَا شُكُورًا

Innama nutAAimukum liwajhi Allahi la nureedu minkum jazaan wala shukooran

“Noi vă dăm de mâncare de dragul lui Dumnezeu şi nu vrem de la voi nici răsplată, nici mulţumire.

 

76|10|إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا

Inna nakhafu min rabbina yawman AAaboosan qamtareeran

Nouă ne este frică de Domnul nostru în ziua cea cruntă şi nimicitoare.”

 

76|11|فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا

Fawaqahumu Allahu sharra thalika alyawmi walaqqahum nadratan wasurooran

Dumnezeu i-a ferit însă de răul acelei Zile şi le va da să întâlnească numai voioşie şi bucurie.

 

76|12|وَجَزَاهُم بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا

Wajazahum bima sabaroo jannatan wahareeran

El îi va răsplăti pentru răbdarea lor cu o grădină şi cu mătase.

 

76|13|مُّتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ ۖ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا

Muttakieena feeha AAala alaraiki la yarawna feeha shamsan wala zamhareeran

Culcaţi pe paturi de nuntă nu vor suferi nici de soarele arzător şi nici de gerul pişcător.

 

76|14|وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا

Wadaniyatan AAalayhim thilaluha wathullilat qutoofuha tathleelan

Umbra se va lăsa peste ei, iar fructele se vor apleca să fie culese.

 

76|15|وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِآنِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا

Wayutafu AAalayhim bianiyatin min fiddatin waakwabin kanat qawareera

Printre ei vor umbla vase de argint şi pocaluri de cleştar,

 

76|16|قَوَارِيرَ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا

Qawareera min fiddatin qaddarooha taqdeeran

de cleştar şi de argint, umplute cu măsură.

 

76|17|وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا

Wayusqawna feeha kasan kana mizajuha zanjabeelan

Vor bea dintr-un pocal un amestec de ghimbir,

 

76|18|عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًا

AAaynan feeha tusamma salsabeelan

şi dintr-un izvor numit acolo Salsabil.

 

76|19|وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا

Wayatoofu AAalayhim wildanun mukhalladoona itha raaytahum hasibtahum luluan manthooran

Flăcăiandrii nemuritori se vor învârti în jurul lor — văzându-i vei crede că sunt mărgăritare neînşirate!

 

76|20|وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا

Waitha raayta thamma raayta naAAeeman wamulkan kabeeran

Când vei privi în jur, vei vedea desfătare şi o mare împărăţie.

 

76|21|عَالِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ ۖ وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا

AAaliyahum thiyabu sundusin khudrun waistabraqun wahulloo asawira min fiddatin wasaqahum rabbuhum sharaban tahooran

Ei vor purta veşminte verzi, de satin şi de brocart şi vor fi împodobiţi cu brăţări de argint. Domnul lor le va da să bea o băutură prea-curată.

 

76|22|إِنَّ هَـٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَاءً وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا

Inna hatha kana lakum jazaan wakana saAAyukum mashkooran

“Toate acestea vă vor fi vouă răsplată a trudei voastre drept mulţumire!”

 

76|23|إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ تَنزِيلًا

Inna nahnu nazzalna AAalayka alqurana tanzeelan

Noi am pogorât asupra ta Coranul.

 

76|24|فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِمًا أَوْ كَفُورًا

Faisbir lihukmi rabbika wala tutiAA minhum athiman aw kafooran

Rabdă pentru Domnul tău! Nu da ascultare nici păcătosului şi nici tăgăduitorului dintre ei!

 

76|25|وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا

Waothkuri isma rabbika bukratan waaseelan

Aminteşte Numele Domnului tău în zori şi în amurg!

 

76|26|وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا

Wamina allayli faosjud lahu wasabbihhu laylan taweelan

Noaptea, prosternează-te înaintea Lui şi preamăreşte-L noapte lungă.

 

76|27|إِنَّ هَـٰؤُلَاءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا

Inna haolai yuhibboona alAAajilata wayatharoona waraahum yawman thaqeelan

Ei iubesc degrabă-trecătoarea şi dau la spate o Zi grea.

 

76|28|نَّحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًا

Nahnu khalaqnahum washadadna asrahum waitha shina baddalna amthalahum tabdeelan

Noi i-am creat şi le-am întărit încheieturile, însă dacă vrem, îi putem înlocui cu alţii asemenea lor.

 

76|29|إِنَّ هَـٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا

Inna hathihi tathkiratun faman shaa ittakhatha ila rabbihi sabeelan

Aceasta este o amintire! Cel care vrea, apucă spre Domnul său pe o cale,

 

76|30|وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا

Wama tashaoona illa an yashaa Allahu inna Allaha kana AAaleeman hakeeman

însă voi nu voiţi decât ceea ce Dumnezeu voieşte. Dumnezeu este Cunoscător, Înţelept.

 

76|31|يُدْخِلُ مَن يَشَاءُ فِي رَحْمَتِهِ ۚ وَالظَّالِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا

Yudkhilu man yashao fee rahmatihi waalththalimeena aAAadda lahum AAathaban aleeman

El lasă să intre pe cine voieşte în milostivenia Sa, iar celor nedrepţi le-a pregătit o dureroasă osândă.

 

Înapoi la Cuprins

 

Biblioteca islamică: Cunoașterea islamului