70 SURAT AL MA’ARIJ

 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

În numele lui Dumnezeu cel Milos şi Milostiv.

 

70|1|سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ

Saala sailun biAAathabin waqiAAin

Unul a cerut o osândă ce va să cadă

 

70|2|لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ

Lilkafireena laysa lahu dafiAAun

asupra tăgăduitorilor şi nimeni să nu-i poată sta în cale,

 

70|3|مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ

Mina Allahi thee almaAAariji

căci vine de la Dumnezeu, Stăpânul Treptelor

 

70|4|تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ

TaAAruju almalaikatu waalrroohu ilayhi fee yawmin kana miqdaruhu khamseena alfa sanatin

pe care îngerii şi Duhul le urcă către El într-o zi cât cincizeci de mii de ani.

 

70|5|فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا

Faisbir sabran jameelan

Rabdă-i cu cuviincioasă răbdare.

 

70|6|إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا

Innahum yarawnahu baAAeedan

Ei o văd departe,

 

70|7|وَنَرَاهُ قَرِيبًا

Wanarahu qareeban

însă Noi o vedem aproape.

 

70|8|يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ

Yawma takoonu alssamao kaalmuhli

Cerul, în Ziua aceea, va fi ca argintul topit,

 

70|9|وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ

Watakoonu aljibalu kaalAAihni

iar munţii ca lâna scărmănată.

 

70|10|وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا

Wala yasalu hameemun hameeman

Nici un prieten nu va întreba de prietenul său apropiat,

 

70|11|يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ

Yubassaroonahum yawaddu almujrimu law yaftadee min AAathabi yawmiithin bibaneehi

chiar de le va fi dat să se vadă. Nelegiuitul ar dori în Ziua aceea să-şi ispăşească osânda prin fiii săi,

 

70|12|وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ

Wasahibatihi waakheehi

prin soţia sa, prin fratele său,

 

70|13|وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ

Wafaseelatihi allatee tuweehi

prin obştea sa care-l adăpostea

 

70|14|وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ

Waman fee alardi jameeAAan thumma yunjeehi

şi prin toţi de pe pământ, numai ca el să scape.

 

70|15|كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

Kalla innaha latha

Iată însă văpaia,

 

70|16|نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ

NazzaAAatan lilshshawa

jupuitoare de ţeste,

 

70|17|تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ

TadAAoo man adbara watawalla

chemându-i pe cei care au dat înapoi şi au întors spatele,

 

70|18|وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ

WajamaAAa faawAAa

pe cei care au strâns şi au grămădit.

 

70|19|إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا

Inna alinsana khuliqa halooAAan

Omul a fost creat nestatornic:

 

70|20|إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا

Itha massahu alshsharru jazooAAan

când îl atinge răul, este neliniştit;

 

70|21|وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا

Waitha massahu alkhayru manooAAan

când îl atinge binele, este zgârcit

 

70|22|إِلَّا الْمُصَلِّينَ

Illa almusalleena

afară de cei rugători,

 

70|23|الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ

Allatheena hum AAala salatihim daimoona

de cei care în rugăciune sunt stăruitori

 

70|24|وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ

Waallatheena fee amwalihim haqqun maAAloomun

şi de cei din ale căror averi au parte

 

70|25|لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ

Lilssaili waalmahroomi

creşetorul şi lipsitul,

 

70|26|وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

Waallatheena yusaddiqoona biyawmi alddeeni

afară de cei care socot adevărată Ziua Judecăţii

 

70|27|وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ

Waallatheena hum min AAathabi rabbihim mushfiqoona

şi se tem de osânda Domnului lor

 

70|28|إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ

Inna AAathaba rabbihim ghayru mamoonin

— osânda Domnului lor este fără scăpare,

 

70|29|وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ

Waallatheena hum lifuroojihim hafithoona

de cei care îşi păzesc cele ruşinoase

 

70|30|إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

Illa AAala azwajihim aw ma malakat aymanuhum fainnahum ghayru maloomeena

şi intră numai la soţiile lor ori la roabele lor şi n-au de ce să fie dojeniţi,

 

70|31|فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَـٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ

Famani ibtagha waraa thalika faolaika humu alAAadoona

pe când cei care poftesc dincolo de aceasta sunt călcători de lege,

 

70|32|وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ

Waallatheena hum liamanatihim waAAahdihim raAAoona

afară de cei care păzesc cele încredinţate lor, precum şi legămintele lor;

 

70|33|وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ

Waallatheena hum bishahadatihim qaimoona

de cei care sunt drepţi în mărturia lor,

 

70|34|وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

Waallatheena hum AAala salatihim yuhafithoona

de cei care se îngrijesc de rugăciunile lor.

 

70|35|أُولَـٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ

Olaika fee jannatin mukramoona

Aceştia vor fi cei cinstiţi în Grădini!

 

70|36|فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ

Famali allatheena kafaroo qibalaka muhtiAAeena

De ce tăgăduitorii se grăbesc către tine,

 

70|37|عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ

AAani alyameeni waAAani alshshimali AAizeena

venind în cete din dreapta şi din stânga?

 

70|38|أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ

AyatmaAAu kullu imriin minhum an yudkhala jannata naAAeemin

Fiece ins dintre ei ar dori să intre într-o Grădină a Plăcerii!

 

70|39|كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ

Kalla inna khalaqnahum mimma yaAAlamoona

Ba nu! Noi i-am creat din ceea ce ştiu.

 

70|40|فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ

Fala oqsimu birabbi almashariqi waalmagharibi inna laqadiroona

Ba nu! Jur pe Domnul Răsăritului şi al Asfinţitului că Noi avem putinţa

 

70|41|عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

AAala an nubaddila khayran minhum wama nahnu bimasbooqeena

să-i înlocuim oricând cu alţii mai buni decât ei şi nimeni nu Ne-o poate lua înainte.

 

70|42|فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ

Fatharhum yakhoodoo wayalAAaboo hatta yulaqoo yawmahumu allathee yooAAadoona

Lasă-i să pălăvrăgească şi să se joace până când vor întâlni Ziua ce le-a fost făgăduită,

 

70|43|يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ

Yawma yakhrujoona mina alajdathi siraAAan kaannahum ila nusubin yoofidoona

Ziua când vor ieşi din morminte în goană de parcă ar fugi spre pietrele înălţate,

 

70|44|خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ

KhashiAAatan absaruhum tarhaquhum thillatun thalika alyawmu allathee kanoo yooAAadoona

cu ochii în pământ, prigoniţi de umilinţă. Aceasta este Ziua ce le-a fost făgăduită!

 

Înapoi la Cuprins

 

Biblioteca islamică: Cunoașterea islamului