بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
În numele lui Dumnezeu cel Milos şi Milostiv.
99|1|إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
Itha zulzilati alardu zilzalaha
Când pământul fi-va zgâlţâit de cutremur,
99|2|وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
Waakhrajati alardu athqalaha
când pământul îşi va arunca afară lăuntrurile sale,
99|3|وَقَالَ الْإِنسَانُ مَا لَهَا
Waqala alinsanu ma laha
se va întreba omul: “Ce s-a întâmplat, oare?!”
99|4|يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
Yawmaithin tuhaddithu akhbaraha
În Ziua aceea, el îşi va spune povestea
99|5|بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا
Bianna rabbaka awha laha
precum i-a dezvăluit-o Domnul tău.
99|6|يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ
Yawmaithin yasduru alnnasu ashtatan liyuraw aAAmalahum
În Ziua aceea, oamenii se vor scula în cete ca faptele să şi le vadă.
99|7|فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ
Faman yaAAmal mithqala tharratin khayran yarahu
Chiar cât un fir de praf, cine a făcut un bine, îl va vedea.
99|8|وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ
Waman yaAAmal mithqala tharratin sharran yarahu
Chiar cât un fir de praf, cine a făcut un rău, îl va vedea.
Biblioteca islamică: Cunoașterea islamului